マリオオデッセイテーマソング 歌詞・和訳

よく耳にするこの曲、スーパマリオオデッセイのテーマソング。
ジャジーで軽快なリズム。歌詞もちょっとセクシーで、ここ最近で一番の名曲と思ってます。
和訳してみました!!

 

 

 

 

Jump Up , Super Star!

 

Here we go, off the rails

Don’t you know it’s time to raise our sails?

It’s freedom like you never knew

行きましょ 常識を飛び越えて
帆を上げて出発の時よ わかってる?
アナタの知らなかったの自由へ向かって

 

 

Don’t need bags, or a pass

Say the word, I’ll be there in a flash

You could say my hat is off to you

カバンやキップもいらない
今行くよ!って言ったら一瞬の旅
アナタは言うわ「脱帽だよ」って

 

Oh, we can zoom all the way to the moon

From this great wide wacky world

Jump with me, grab coins with me

Oh yeah!

この大きく広くてヘンテコな世界から
月までビューンって飛んでいくの
アタシとジャンプして コインを握って
Oh yeah!

 

It’s time to jump up in the air  (jump up in the air)

Jump up, don’t be scared  (Jump up, don’t be scared)

Jump up and your cares will soar away  (oh…)

さあ空へジャンプして!  (空へジャンプ!)
恐怖を飛び越えて!   (怖がらないで!)
不安なんか飛び越えちゃうわ (oh)

 

And if the dark clouds start to swirl

Don’t fear, don’t shed a tear , ‘cause

I’ll be your 1UP Girl

暗雲が巻き起こっても
怖がらないで 泣かないで
アタシが1UPガールになってあげるから

 

So let’s all jump up super high  (jump up super high)

High up in the sky  (High up in the sky)

There’s no power-up like dancing

もっと高く跳ばせて! (もっと高く!)
もっともっと空高く! (空高く!)
ダンスがパワーアップさせてくれる

 

You know that you’re my superstar

No one else can take me this far

I’m flipping the switch

Get ready for this, Ohh!

Let’s do the odyssey!

わかってるでしょ?アナタがアタシのスーパースターなの
他の誰もこんな遠くへ連れてってくれないわ
アタシがswitchを入れるから 準備して
大冒険しましょ!!

 

Odyssey, ya see, Odyssey, ya see,

Odyssey, ya see, Odyssey, ya see,

Odyssey, ya see, Odyssey, ya see,

Odyssey, ya see, Odyssey, Odyssey!

大冒険、大冒険よ
わかるでしょう?
大冒険、大冒険よ
見えるでしょう?
待ちに待った大冒険よ!

 

Spin the wheel, take a chance

Every journey starts a new romance

A new worlds calling out to you

舵を切ってチャンスを掴むの
全ての旅が新しいロマンスの始まりよ
さあ 次の世界がアナタを呼んでるわ

 

Take a turn, off the path

Find a new addition to the cast,

You know that any captain needs a crew

過去なんかふっきっちゃって
新しい仲間をみつけるの
キャプテンにはクルーが必要よ

 

Take it in stride, as you move inside to side

They’re just different points of view

Jump with me, grab coins with me, Oh yeah!

堂々と歩いて そう 隅から隅まで
たまには違う視点からも見てみるのよ
アタシとジャンプして コインを握って Oh yeah!

 

 

Come on and jump up in the air,  (Jump up in the air)

Jump without a care,  (Jump without a care)

Just up ‘cause you know that I’ll be there  (ohh…)

And if you find you’re short on joy,

Don’t fret just don’t forget that

Your’re still our 1-UP Boy

さあ 空高くジャンプして (空へジャンプ!)
心配なんか吹き飛ばして  (吹き飛ばして!)
昇ってきて アタシは上で待ってるわ (ohh!)
もしうまくいかなくても あせらないで
アナタは皆の1-UPボーイなんだから!

 

 

So go on, straighten up your cap,  (straighten up your cap)

Let your toes begin to tap,  (Toes begin to tap)

This rhythm is a power ‘shroom

さあ続けましょう 帽子を直したら (帽子を直したら)
つま先が踊り出す         (踊りだす)
このリズムがパワーアップキノコよ

 

 

Jump on it, you’re my Super Star,

No one else can make it this far

Put a comb through that stache,

Now you’ve got panache, ohh…

Let’s do the Odyssey!

ジャンプして アナタはアタシのスーパースター
他の誰もこんなに楽しませてくれないわ
隠しアイテムの羽を身につけたら
大冒険しましょ!

 

 

It’s time to jump up in the air  (jump up in the air)

Jump up, don’t be scared  (Jump up, don’t be scared)

Jump up and your cares will soar away  (oh…)

And if the dark clouds start to swirl

Don’t fear, don’t shed a tear , ‘cause

I’ll be your 1UP Girl

 

さあ 空へ跳び上がって   (跳び上がって)
恐怖を飛び越えて      (恐怖を飛び越えて)
不安なんか吹き飛んでしまうわ
だってアタシがアナタの1-UPガール

 

Now listen all you boys and girls,  (All you boys and girls)

All around the world,  (All around the world)

Don’t be afraid to get up and move

You know that we’re my Super Star,

 

聞いて 男の子も女の子も(男の子も女の子も)
世界中のみんな聞いて  (世界中のみんな)
怖がらないで顔を上げて
だってみんなスーパースターなんだもの

 

 

We’re the ones who’ve made it this far

Put a smile on that face,

There’s no time to waste, ohh…

Let’s do the Odyssey!

 

こんな風にやっていけるのはわたし達だから
ニッコリ笑って
グズグズしてられないわ
大冒険が始まるわよ!!

 

 

マリオのゲームミュージックらしく、
歌詞のところどころにゲーム用語やマリオオデッセイを想起させるワードが入っているのが
ニクイ演出ですね。

脱帽、スーパースター、スイッチ、他にもパワーアップキノコ、1-UPガールなど、
ゲームのテーマ曲らしく用語が散りばめられています。

あと、和訳ではわかりづらいですが言い回しが若干セクシーっぽいのは歌っているのが
ドンキーコングのヒロイン、ポリーンだからですかね。
『アタシは上で待ってるわ』とかポリーンならではな感じです。